Termos e Condições Gerais ou24.de


Termos Comerciais Padrão e informação ao cliente

 
I. Termos comerciais padrão
 
§ 1 Disposições básicas
 
(1) As seguintes condições comerciais são aplicáveis a todos os contratos, que celebra connosco como fornecedor (Original Räder 24 GmbH) através do sítio www.original-räder.de. Salvo acordo em contrário, está excluída a inclusão, se necessário, das suas próprias condições.
 
(2) Um "consumidor" no sentido dos seguintes regulamentos é qualquer pessoa singular que conclui uma transacção legal que, em grande medida, não pode ser atribuída nem às suas actividades comerciais nem às suas actividades profissionais independentes. O termo "empresário" refere-se a qualquer pessoa singular, pessoa colectiva ou sociedade legalmente responsável que conclua uma transacção legal no exercício da sua actividade profissional ou comercial independente.
 
§ 2 Celebração do contrato
 
(1) O objecto do contrato é a venda de produtos .
 
(2) Assim que o cliente colocar o respectivo produto no nosso website, apresentar-lhe-emos uma oferta vinculativa para celebrar um contrato através do sistema de carrinho de compras on-line nas condições especificadas na descrição do artigo.
 
(3) O contrato de compra tem lugar através do sistema de carrinho de compras online, como se segue:
Os produtos destinados à compra são movidos para o "carrinho de compras". É possível seleccionar o carrinho de compras utilizando os botões apropriados na barra de navegação e fazer alterações em qualquer altura.
Após aceder à página "Checkout" e introduzir os seus dados pessoais, bem como as condições de pagamento e expedição, são-lhe finalmente mostrados novamente os dados da encomenda como uma visão geral da encomenda.
 
 
Se utilizar um sistema de pagamento instantâneo (por exemplo, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) como método de pagamento, será levado para a página de resumo da encomenda na nossa loja online ou encaminhado para o website do fornecedor do sistema de pagamento instantâneo.
Se for encaminhado para o sistema de pagamento instantâneo relevante, escolha e/ou introduza os seus dados, conforme o caso. Finalmente, no website do fornecedor do sistema de pagamento instantâneo ou, depois de ter sido reencaminhado para a nossa loja online, os dados da encomenda serão apresentados como uma visão geral da encomenda.
 
Antes de submeter a encomenda, tem a opção de rever ou alterar (pode também usar o botão "Voltar" no seu navegador da Internet) qualquer informação na página de resumo da encomenda, ou cancelar a compra.
Ao enviar a encomenda através do botão correspondente ("encomenda com obrigação de pagamento", "comprar" / "comprar agora", "encomenda com obrigação de pagamento", "pagar" / "pagar agora" ou designação semelhante), declara a aceitação juridicamente vinculativa da oferta, através da qual o contrato é celebrado.
 
(4) O cliente não está vinculado pelas suas questões relativas à criação de uma oferta que nos tenham sido transmitidas. Fornecemos-lhe uma oferta textual e vinculativa (por exemplo, via e-mail), que pode aceitar dentro de um período de 5 dias.
 
(5) A execução da encomenda e o envio de todos os detalhes necessários à celebração do contrato realiza-se através de correio electrónico, de forma parcialmente automatizada. Consequentemente, o cliente tem de garantir que o endereço electrónico que depositou connosco é o correcto, e que a recepção dos respectivos e-mails é garantida. Em particular, tem de garantir que as respectivas mensagens de correio electrónico não são bloqueadas por um filtro de SPAM.
 
§ 3 Produtos de concepção individual
 
(1) O cliente fornece-nos as informações, textos ou dados adequados necessários para personalizar os bens através do sistema de encomenda online ou via e-mail sem atrasos indevidos após a conclusão do contrato. Quaisquer especificações potenciais que possamos emitir em relação aos formatos dos ficheiros devem ser tidas em conta.
 
(2) O cliente é obrigado a garantir que não transfere dados cujo conteúdo viole os direitos de partes externas (especialmente direitos de autor, direitos a nomes e direitos de marca registada) ou infrinja leis existentes. O cliente liberta-nos explicitamente de toda e qualquer reivindicação relacionada com este assunto que possa ser levantada por partes externas. Isto também se aplica aos custos associados a qualquer representação legal que possa vir a ser necessária a este respeito.
 
(3) Não verificamos a exactidão textual dos dados transferidos. A este respeito, não assumimos qualquer responsabilidade por erros.
 
§ 4 Acordos especiais relacionados com os métodos de pagamento oferecidos
 
(1) Verificação da validade
Se pagarmos antecipadamente, por exemplo, ao pagar uma factura ou uma nota de débito, os seus dados serão enviados para SCHUFA Holding AG, Komoranweg 5, 65201 Wiesbaden, para uma verificação de validade utilizando um processo matemático-estatístico, a fim de salvaguardar os nossos interesses autorizados. Reservamo-nos o direito de rejeitar o modo de pagamento de uma factura ou nota de débito, com base nos resultados da verificação de validade.
 
(2) Pagamento em prestações através de easyCredit
 
O pagamento em prestações através do easyCredit está também sujeito aos Termos e Condições Gerais de Negócios sobre Pagamento em Prestações do easyCredit. Estes Termos e Condições Gerais podem ser encontrados aqui.
 
(3)
Opções de pagamento de Klarna
Em cooperação com Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suécia, oferecemos as seguintes opções de pagamento. O pagamento é sempre efectuado à Klarna:
Transferência bancária instantânea: Disponível na Alemanha e Áustria. A sua conta será debitada imediatamente após a realização da encomenda.
Pode encontrar mais informações e os termos de utilização da Klarna aqui. Informações gerais sobre Klarna podem ser encontradas aqui. Klarna tratará os seus dados pessoais de acordo com os regulamentos de protecção de dados aplicáveis e de acordo com as informações contidas na Política de Privacidade de Klarna.
 
Para mais informações sobre Klarna, por favor clique aqui. A aplicação Klarna pode ser encontrada aqui.
 
(4) Compra através de nota de débito utilizando Novalnet
Se a compra for feita através da Novalnet AG (no que respeita aos serviços oferecidos na Alemanha e Áustria), o montante do pagamento torna-se imediatamente pagável através da cobrança na conta de cheque que foi especificada durante o processo de encomenda e que está associada à instituição de crédito especificada (a conta de cheque). O utilizador autoriza a Novalnet AG a utilizar uma nota de débito para cobrar, a expensas da conta de cheque em questão, os pagamentos a efectuar pelo utilizador em relação ao processo de compra associado a uma nota de débito. Se a conta de cheque não possuir os fundos necessários à cobertura, a instituição de crédito que mantém a conta não está sujeita a uma obrigação de pagamento. Os pagamentos parciais não podem ser efectuados no âmbito do sistema de débito directo.
Ao especificar a conta de cheque, confirma-se que tem o direito de efectuar operações de débito directo em relação à conta de cheque em questão. As notas de débito são, do nosso ponto de vista e do ponto de vista da Novalnet AG, associadas a montantes significativos de esforços e custos elevados. Numa situação que envolva uma nota de débito de devolução (na ausência da necessária cobertura de fundos na conta cheque, por causa do vencimento da conta cheque, ou uma objecção levantada pelo titular da conta ou dados de conta indevidamente transferidos), o cliente é obrigado a pagar uma taxa de processamento no montante de 7,50 euros por cada nota de débito de devolução. Tem a opção de apresentar provas que demonstrem que a nota de débito de devolução resultou em custos mais baixos, ou que não resultou em quaisquer custos. Os créditos de maior alcance devem permanecer reservados. Tendo em conta os esforços e custos associados às notas de débito de devolução, e a fim de evitar ter de pagar a taxa de processamento, é-lhe solicitado que não contradiga a nota de débito numa situação que envolva uma revogação, uma rescisão do contrato de compra, uma entrega de devolução ou uma reclamação. Em tal situação, após ter sido alcançado um acordo connosco, realiza-se uma transacção inversa para o pagamento, e isto ocorre através de uma nota de crédito ou do reembolso do montante correspondente.
 
(5) Compra por conta através da Novalnet
No caso de uma transacção de compra por conta, o montante de facturação deve ser pago ao nosso parceiro externo, Novalnet AG, e isto deve acontecer o mais tardar no dia de calendário especificado na factura.
Nesse caso, só poderá efectuar pagamentos de débito à Novalnet AG.
Mesmo no caso de uma transacção de compra por conta efectuada através da Novalnet AG, continuamos a ser responsáveis por consultas gerais do cliente, por exemplo, consultas relativas ao produto, período de entrega, envio, devoluções, reclamações, declarações de revogação e notas de crédito. Este método de pagamento só pode ser utilizado por clientes da Alemanha. A Novalnet AG verifica e avalia os seus dados. Também troca dados com outras empresas e agências de informação de crédito (avaliação de crédito), se houver uma razão justificável para tal. Se a fiabilidade creditícia não for garantida, a Novalnet AG pode recusar-se a permitir-lhe efectuar uma transacção de compra por conta. Em tal caso, a Novalnet AG indicará opções de pagamento alternativas.
 
(6) Débito directo SEPA
Ao pagar por débito directo SEPA, autoriza-nos a emitir um mandato SEPA correspondente para cobrar o montante da factura na conta especificada. O prazo para o envio da pré-notificação foi encurtado para 5 dias antes da data de vencimento. O cliente é obrigado a garantir que a conta em questão possui fundos suficientes na data de vencimento. Se uma nota de débito de devolução entrar em vigor devido a uma situação em que não cumpriu a sua obrigação, terá de pagar a taxa bancária acidental.
 
(7) Pagamento via "PayPal" / "Checkout PayPal".
Se seleccionar um método de pagamento oferecido via "PayPal" / "Checkout PayPal", o pagamento será processado através do fornecedor de serviços de pagamento PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxemburgo; "PayPal"). Os métodos de pagamento individuais através de "PayPal" ser-lhe-ão exibidos sob um botão designado correspondentemente na nossa presença na Internet, bem como no processo de encomenda online. O "PayPal" poderá utilizar outros serviços de pagamento para o processamento de pagamentos; se se aplicarem condições especiais de pagamento, será informado separadamente. Pode encontrar mais informações sobre o "PayPal" em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.
 
§ 5 Direito de retenção, reserva de direitos de propriedade
 
(1) Só pode exercer um direito de retenção se a situação em questão envolver reivindicações decorrentes da mesma relação contratual.
 
(2) A mercadoria permanece nossa propriedade até o preço de compra ser pago na totalidade.
 
(3) Se for um homem de negócios, aplicam-se também as seguintes condições:
 
a) Conservamos a propriedade dos bens até que todas as reivindicações decorrentes da relação comercial em curso tenham sido liquidadas na totalidade. Os bens sujeitos a retenção de propriedade não podem ser penhorados ou transferidos a título de garantia antes de a propriedade dos referidos bens mudar de mãos.
 
b) Os bens podem ser revendidos no âmbito de uma transacção ordenada. A este respeito, o cliente cede todos os créditos no valor do montante da facturação que lhe advêm da operação de revenda, e nós aceitamos a cessão. Além disso, o cliente está autorizado a cobrar o crédito em questão. Contudo, na medida em que o cliente não cumpra as suas obrigações de pagamento de forma ordenada, reservamo-nos o direito de ser nós próprios a cobrar o crédito.
 
c) Numa situação que envolva a combinação e amalgamação dos bens sujeitos à reserva de propriedade, adquirimos a co-propriedade do bem recém-formado. Esta co-propriedade corresponde à relação que existe entre o valor da factura dos bens sujeitos a retenção da propriedade e os outros bens processados no momento do processamento.
 
d) Se fizer um pedido desta natureza, seremos obrigados a liberar as garantias que nos são devidas, na medida em que o valor realizável das nossas garantias exceda em mais de 10% o crédito a ser garantido. Somos responsáveis pela selecção dos títulos a serem libertados.
 
§ 6 Garantia
 
(1) Os direitos de garantia estatutários são aplicáveis.
 
(2)
Na medida em que formos informados por nós antes da apresentação da declaração contratual e isto tiver sido expressa e separadamente acordado, as reclamações por defeitos são excluídas no caso de bens usados se o defeito só se tornar aparente após o termo de um ano da entrega dos bens. Se o defeito se tornar aparente no prazo de um ano a contar da entrega da mercadoria, as reclamações por defeitos podem ser reivindicadas dentro do prazo de prescrição legal de dois anos a contar da entrega da mercadoria. A limitação acima referida não é aplicável
 
- por danos culposos atribuíveis a nós decorrentes de ferimentos de vida, membros ou saúde e no caso de outros danos causados intencionalmente ou por negligência grosseira;
- na medida em que escondemos fraudulentamente o defeito ou assumimos uma garantia para a qualidade dos bens.
 
(3) Como consumidor, é-lhe solicitado que verifique prontamente a integridade do produto, defeitos visíveis e danos de transporte, assim que este for entregue, e que nos comunique prontamente as suas queixas por escrito e à empresa transportadora. Mesmo que o cliente não cumpra este pedido, este não terá qualquer efeito nas suas reclamações de garantia legal.
 
(4) Se uma característica dos bens se desviar dos requisitos objectivos, o desvio só será considerado acordado se o cliente tiver sido informado do mesmo por nós antes de apresentar a declaração contratual e o desvio tiver sido expressa e separadamente acordado entre as partes contratantes.
 
(5)
Na medida em que seja um empresário, aplica-se o seguinte em desvio às disposições de garantia acima referidas:
 
a) Apenas as nossas próprias especificações e a descrição do produto do fabricante serão consideradas acordadas como sendo a qualidade dos bens, mas não outra publicidade, promoções públicas e declarações do fabricante.
 
b) Em caso de defeitos, forneceremos, a nosso critério, a garantia mediante rectificação do defeito ou entrega subsequente. Se a rectificação dos defeitos falhar, poderá, à sua escolha, exigir uma redução no preço ou rescindir o contrato. A rectificação de defeitos será considerada como tendo falhado após uma segunda tentativa infrutífera, salvo se a natureza dos bens ou o defeito ou outras circunstâncias indicarem o contrário. Em caso de rectificação de defeitos, não seremos obrigados a suportar os custos acrescidos resultantes do transporte dos bens para um local diferente do local de execução, a menos que tal transporte esteja de acordo com a utilização prevista dos bens.
 
c) O período de garantia será de um ano a contar da entrega dos bens. A redução do período não se aplica
 
- por danos culposos atribuíveis a nós decorrentes de ferimentos de vida, membros ou saúde e por outros danos causados intencionalmente ou por negligência grosseira;
- na medida em que escondemos fraudulentamente o defeito ou assumimos uma garantia para a qualidade do artigo;
- no caso de artigos que tenham sido utilizados para um edifício de acordo com o seu uso habitual e que tenham causado a sua defectividade;
- no caso de direitos de recurso estatutários que possa invocar contra nós em relação a direitos decorrentes de defeitos.
 
§ 7 Escolha da lei, local de cumprimento, jurisdição
 
(1) É aplicável a lei alemã. Esta escolha de lei só se aplica aos clientes se não resultar na revogação da protecção garantida pelas disposições obrigatórias da lei do país onde o respectivo cliente tem a sua residência habitual (princípio do benefício da dívida).
 
(2) Se o cliente não for um consumidor, mas um empresário, uma entidade jurídica de direito público ou um fundo institucional de direito público, o nosso local de actividade é o local de jurisdição, bem como o local de cumprimento de todos os serviços que decorrem das relações comerciais que existem connosco. A mesma condição aplica-se a situações em que não está associado a um local de jurisdição geral na Alemanha ou na UE, bem como a situações em que o local de residência ou o local de residência habitual não é conhecido no momento do início do processo. Isto não tem qualquer relação com a capacidade de recorrer ao tribunal associado a outro local de jurisdição.
 
(3) As disposições da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias são explicitamente inaplicáveis.
 
 
 
 
 
II. Informação ao cliente
 
1. Identidade do vendedor
 
Original Räder 24 GmbH
Albert-Schweitzer-Str.18
18442 Groß Lüdershagen
Alemanha
Telefone: +49 3831 6677110
E-Mail: info@or24.de
 
 
Resolução alternativa de disputas:
A Comissão Europeia fornece uma plataforma para a resolução extrajudicial de disputas (plataforma ODR), que pode ser visualizada em https://ec.europa.eu/odr.
 
2. Informações relativas à celebração do contrato
 
As etapas técnicas associadas à celebração do contrato, a própria celebração do contrato e as opções de correcção são executadas de acordo com os regulamentos "celebração do contrato" nos nossos termos comerciais padrão (parte I.).
 
3. Linguagem contratual, guardando o texto do contrato
 
3.1 A língua do contrato deve ser o inglês.
 
3.2 O texto completo do contrato não é guardado connosco. Antes do envio da encomenda, através do sistema online - carrinho de compras os dados do contrato podem ser impressos ou guardados electronicamente usando a função de impressão do browser. Após a encomenda ser recebida por nós, os dados da encomenda, os detalhes legais relacionados com os contratos de venda à distância e os termos comerciais padrão são reenviados ao cliente via e-mail.
 
3.3 Ser-lhe-ão enviadas todas as informações contratuais no âmbito de uma oferta vinculativa por escrito, via e-mail, por exemplo, para pedidos de cotação fora do sistema de cesto de compras on-line, que podem ser impressos ou guardados electronicamente de forma segura.
 
4. Códigos de conduta
 
4.1 Estamos voluntariamente sujeitos aos critérios de qualidade Käufersiegel da Händlerbund Management AG que podem ser consultados em: https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf.
 
5. Principais características do produto ou serviço
 
As principais características dos bens e/ou serviços podem ser encontradas na respectiva citação.
 
6. Preços e modalidades de pagamento
 
6.1 Os preços mencionados nas respectivas ofertas representam os preços totais, assim como os custos de transporte. Incluem todas as componentes do preço, incluindo todos os impostos incidentais.
 
6.2 Os custos de envio que são incorridos não estão incluídos no preço de compra. Podem ser vistos clicando no botão apropriado no nosso website ou na respectiva cotação, são mostrados separadamente durante a transacção da encomenda e devem adicionalmente ser suportados pelo cliente, na medida em que a entrega gratuita não seja confirmada.
 
6.3 Se a entrega for feita em países fora da União Europeia, poderemos incorrer em custos adicionais não razoáveis, tais como direitos, impostos ou taxas de transferência de dinheiro (taxas de transferência ou taxas de câmbio cobradas pelos bancos), que deverão ser suportados pelo cliente. 
 
6.4 O cliente deve igualmente suportar os custos decorrentes de transferências de dinheiro nos casos em que a entrega é feita a um Estado-Membro da UE, mas o pagamento é iniciado fora da União Europeia.
 
6.5 Os métodos de pagamento à sua disposição são mostrados clicando no botão apropriado no nosso website ou são divulgados na respectiva cotação.
 
6.6 Salvo especificação em contrário para os respectivos métodos de pagamento, os pedidos de pagamento decorrentes do contrato celebrado tornam-se imediatamente exigíveis.
 
7. Condições de entrega
 
7.1 As condições de entrega, data de entrega e restrições de fornecimento existentes, se aplicável, podem ser encontradas clicando no botão apropriado no nosso website ou na respectiva cotação.
 
7.2 Se for consumidor, o seguinte é regulamentado por lei: O risco de o artigo vendido ser acidentalmente destruído ou degradado durante o transporte só passa para o consumidor quando o artigo em questão é entregue, independentemente de a operação de transporte estar ou não segurada. Esta condição não se aplica se tiver encomendado independentemente uma empresa de transporte que não tenha sido especificada por nós ou uma pessoa que tenha sido designada para executar a operação de transporte.
 
Se for um homem de negócios, as operações de entrega e expedição realizam-se por sua conta e risco.
 
8. Direito de garantia estatutária
 
A responsabilidade por defeitos é regida pelas disposições de "Garantia" nos nossos Termos e Condições Gerais de Negócios (Parte I). 
 
Estes SBT e os dados dos clientes foram criados pelos advogados especializados em direito informático que trabalham para a Händlerbund, e são constantemente verificados quanto à conformidade legal. A Händlerbund Management AG garante a segurança jurídica dos textos e assume a responsabilidade no caso de serem emitidos avisos. Informações mais detalhadas podem ser encontradas no seguinte website: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.
 
última actualização: 01.01.2022